お知らせ

2013.01.14

日本の春の七草
หญ้า 7 ชนิดในฤดูใบไม้ผลิกับประเพณีญี่ปุ่น

หญ้า 7 ชนิดในฤดูใบไม้ผลิกับประเพณีญี่ปุ่น

1月7日は、“七草がゆ”を頂きました。七草がゆは、春の七草(セリ、ナズナ、ゴギョウ、ハコベラ、ホトケノザ、スズナ、スズシロ)を入れたおかゆです。

1000年以上前の平安時代から、1月7日に頂くと万病を除き、長寿を得るとして日本の伝統行事となっています。

鹿児島では、さらに子供の無病息災を祈る行事として、7つになった子供が着物などで着飾り7軒に家を廻って七草がゆを頂く“七草祝い”を行います。

  ในประเทศญี่ปุ่นเมื่อเริ่มต้นปีใหม่  คนญี่ปุ่นจะถือเป็นการเริ่มต้นเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิ  เป็นเวลากว่า 1,000 ปีตั้งแต่สมัยเฮอาน  ทุกวันที่ 7 มกราคม ของทุกปี  คนญี่ปุ่นจะนำต้นหญ้า 7 ชนิดมาต้มกับข้าวรับประทาน  เพราะเชื่อว่าเป็นการขับผิดโรคร้ายออกจากตัว  และเพื่อให้มีอายุยืนยาว  ต้นหญ้า 7 ชนิด ได้แก่ เซรี (water dropwort), นาซึนา (shepherd`s purse), โกะเกียว (cudweed), ฮาโคเบรา (chickweed), โฮโตเคโนะซะ (nipplewort), สุซุนะ (turnip), สุซุชิโร (radish)

  ประเพณีการบริโภคข้าวต้มหญ้า 7 ชนิดในจังหวัดคาโกชิมานั้น  จะให้เด็กที่กำลังจะมีอายุครบ 7 ขวบในปีนี้  แต่งชุดกิโมโนแล้วเดินวนไปรับประทานข้าวต้มหญ้า 7 ชนิดจากบ้านญาติใกล้เคียงให้ครบจำนวน 7 หลังคาเรือน  เพื่อถือเป็นเคล็ดให้มีร่างกายแข็งแรง และมีอายุยืนยาว

一覧

2022.05.26
オンライン鹿児島茶 お茶教室
คลาสชงชาเขียวญี่ปุ่นออนไลน์

2020.09.17
玉緑茶 
ทามะเรียวคุชา

2020.08.27
お茶は健康機能食品
สารอาหารในใบชา

2017.10.11
玉露の美味しい淹れ方
วิธีการชงเกียวคุโระให้อร่อยง่ายๆ ด้วยตัวคุณเอง

2016.09.01
玉露と煎茶はどう違う
ชาเขียวญี่ปุ่น “เกียวคุโระ” 玉露 กับ “เซนชา” 煎茶 ต่างกันอย่างไร

2016.08.30
2016年9月7−10日Food & Hotel Thailand 2016で美味しい茶といろんな種類のお茶をお楽しみください。
วันที่ 7-10 กันยายน พ.ศ.2559นี้ เชิญพบชาเขียวคุณภาพเยี่ยม ในงานอาหาร และเครื่องดื่มคุณภาพเยี่ยมในงาน Food & Hotel Thailand 2016 ที่ไบเทค บางนา กรุงเทพฯ

2016.06.21
THAIFEX – World of Food Asia 2016で皆様にお会いでき、大変嬉しく思います。
ขอขอบคุณทุกท่านที่มาเยี่ยมชิม ลิมลองชาเขียวรสชาติใหม่ ชาเขียวหลายหลากสายพันธุ์ในงาน THAIFEX – World of Food Asia 2016

2016.05.22
THAIFEX – World of Food Asia 2016で美味しい新茶といろんな品種のお茶をお楽しみください。
เชิญลิ้มลองชาเขียวสดใหม่ กับชาเขียวหลากสายพันธุ์ในงาน THAIFEX – World of Food Asia 2016

< Previous 1234567 Next >